-
1 filius
fīlius, ī m. (roc. sg. filil, арх. filie! LA и filius H)1) сын (f. major, f. minor L etc.)f. fortunae H (f. albae gallinae J) — счастливецnescio quis terrae f. C, Pers, Pt — какой-то неизвестный человек2) перен. житель3) pl. дети AG, O; детёныши, потомство Col, J -
2 albus
a, um1) белый (матовый, в отличие от candidus) (vinum Pl; color C)utrum a. an ater sit, nescio (ignoro или non curo) погов. Ctl, C, Q etc. = — не знаю, каков он или что мне до негоalbo rete aliena bona oppugnare погов. Pl — захватить чужое добро белой сетью (т. е. незаметно, исподтишка)albis praecurrere equis погов. H — ехать впереди на белых конях (как триумфаторы), т. е. далеко превзойти, опередитьalbis dentibus deridere Pl — зубоскалить, глумитьсяalba avis C — «белая ворона», диковина, редкостьalbum calculum adjicere alicui rei погов. PJ — голосовать за что-либо белым камешком, т. е. одобритьalbis pedibus venire погов. J — прийти как раб ( рабы выводились на продажу голые и с выбеленными ногами)albae gallinae filius погов. J — баловень счастья, счастливчикplumbum album Cs — олово2) одетый в белое H3) седой (barba Pl; capilli Tib)5) бледный ( corpus H); побледневший, поблекший ( urbanis in officiis M); мертвенный, землистый ( pallor H)7) счастливый, благоприятный (genius, stella H)8) разгоняющий тучи, проясняющий ( ventus H)9) ясный, чёткий ( sententia Sen) -
3 gallina
gallīna, ae f. [gallus\]курица, наседкаg. altĭlis Pt — пуляркаalbae gallinae filius погов. J — счастливчикAd Gallinas Su — название императорского поместья близ Рима
См. также в других словарях:
Albae gallinae filius. — См. Барской курицы племянник … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
барской курицы племянник — Ср. Это барской курицы племянник (иноск.) счастливчик. Ср. C est le fils de la poule blanche. Ср. Du siècle les mignons, fils de la poule blanche, Ils tiennent à leur gré la fortune en leur manche En crédit élévés, ils disposent de tout, Et n en… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
Барской курицы племянник — Барской курицы племянникъ. Ср. «Это барской курицы племянникъ» (иноск.) счастливчикъ. Ср. C’est le fils de la poule blanche. Ср. Du siècle les mignons, fils de la poule blanche, Ils tiennent à leur gré la fortune en leur manche En crédit élévés,… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
Sonntagskind — Ein Sonntagskind sein: ein Glückskind sein, dem alles gelingt und dem selbst das Unglück zum Guten ausschlägt, weil ihm bei seiner Geburt überirdische Gaben zuteil wurden; vgl. französisch ›un chanvard‹ (wörtlich: ein Glückskind).{{ppd}} Der… … Das Wörterbuch der Idiome
Sonntagskind — 1. Ein Sonntagskind stirbt nicht an der Pest. Frz.: Qui naît le dimanche, jamais ne meurt de peste. (Bohn I, 50.) 2. Sonntagskinder sind glückselige Kinder. »Man pfleget zu sagen: Sonntagskinder sind glückselige Kinder.« (Herberger, Hertzpostille … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
Stunde — 1. All Stunden sind nich lik, segt Behrwald. – Hoefer, 51. 2. Alle Stund ein Schritt und alle Wirthshäuser Einkehr ist übel gehauset. – Chaos, 768. 3. Alle Stunden verwunden, die letzte tödtet. Umschrift einer Thurmuhr. (Harms, 165.) 4. Besser… … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
Zeichen — 1. Alte Zeichen lügen (trügen) nicht. – Lehmann, II, 27, 37; Petri, II, 13; Simrock, 12004; Körte, 7073. »Die Hausmarke ist das rechtliche Eigenthums und Besitzzeichen, von dem es im Sprichwort heisst: Alte Zeichen lügen nicht. Sie bleibt bei… … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
Liste lateinischer Phrasen/G — Lateinische Phrasen A B C D E F G H I L M N O P Q R S T U V Inhaltsverzeichnis 1 … Deutsch Wikipedia